2024.11.08 (금)

  • 맑음동두천 14.4℃
  • 구름조금강릉 14.5℃
  • 맑음서울 15.4℃
  • 맑음대전 16.0℃
  • 구름조금대구 17.5℃
  • 구름많음울산 17.3℃
  • 구름많음광주 16.6℃
  • 구름많음부산 19.3℃
  • 구름많음고창 16.5℃
  • 맑음제주 17.9℃
  • 맑음강화 12.6℃
  • 맑음보은 16.6℃
  • 맑음금산 17.3℃
  • 구름많음강진군 19.0℃
  • 구름조금경주시 18.9℃
  • 구름많음거제 17.8℃
기상청 제공

외국어

[팝으로 배우는 영어] 비틀즈의 < Honey pie >

Honey pie! 당신을 생각만 해도, 내 무릎은 흔들립니다. 부디 내가 있는 곳으로 돌아오지 않을래요?  

비틀즈가 부릅니다. <Honey pie>

 https://www.youtube.com/watch?v=1ELUBYZ61o4
[PC에서 동영상시청: url위에서 더블클릭 (혹은 url 블록지정) ---> 마우스 오른쪽 버튼클릭 ----> url 이동 클릭  *모바일에서  시청: url을 길게 누르기 ㅡ>블록에서 유튜브아이콘 클릭]

She was a working girl
그녀는 일하는 소녀였죠
North of England way
영국 북부 어디 쯤에서요 
Now she’s hit the big time
지금 그녀는 크게 성공했죠
In the USA
미국에서 말입니다

*she’s hit the big time
‘hit the big time’은 ‘to become successful and widely known’의 의미를 가집니다.  ‘Social programs hit the big time.’ ‘She hit the big time following the release of her debut album The Fame in 2008.’등의 문장에서 쓰입니다. 


And if she could only hear me
만약 그녀가 내 말을 들을 수 있다면
This is what I’d say
이게 제가 하고 싶은 말이에요(난 이렇게 말하겠어요)


Honey pie, you’re making me crazy
허니, 당신은 나를 미치게 만들어요
I’m in love but I’m lazy
전 사랑에 빠졌지만 게을러요
So won’t you please come home
그러니 집으로 돌아오지 않을래요?

*Honey pie, you’re making me crazy -
허니파이(honey pie)는 달콤한 디저트 파이의 한 종류입니다. 허니파이의 레시피(recipe)도 간단합니다. 바삭한 파이시트 위에 커스타드 필링을 채우고 설탕 또는 꿀을 넣으면,  중세시대부터 지금까지 영국에서 사랑 받아온  허니파이가 완성됩니다.  

가사에서 honey pie는 ‘허니’와 같은 맥락의 호칭입니다. 우리는 사랑하는 이를 달콤한 음식 및 간식으로 호칭하곤 하는데요. 이를 테면, Sweety(달콤한 간식류의 통칭), Moon pie(미국의 초코파이), Honey(꿀), Sugar(설탕) 등으로 부르기도 합니다.  이처럼 sweety, honey를 honey pie로 바꾸어 쓸 수 있습니다. 


Oh honey pie, my position is tragic
오, 허니,  제 상황은 비극적이에요
Come and show me the magic
이리 와서 제게 마법을 보여 주세요
Of your Hollywood song
당신의 Hollywood 노래의 (마법)을


You became a legend of the silver screen
당신은 영화계의 전설이 되었죠
And now the thought of meeting you
이제 당신을 만나는 상상만으로도
Makes me weak in the knee
무릎의 힘이 풀려요

*You became a legend of the silver screen-
영화(계)가 ‘silver screen’,‘은막’(銀幕)이라 불리는 이유는 무엇일까요? 은막은 초기영화인 활동사진 시절의 영사막을 말합니다. 촬영한 영화필름의 영상은 영화관에서 영사기(projector)와 화면(screen)을 통해 구현됩니다. 그런데 영화를 보기 위해선 주변은 어두워야하고 반면 스크린은 밝아야 합니다. 이를 위해 초기 영화인 활동사진은  스크린에 은을 덧입혀 스크린 표면의  반사율을 높였습니다. 영화가 silver screen으로 불리는 배경입니다. 

영화를 은막이라 부르는 또 다른 이유는  과거 영화필름의 사운드 트랙 부분에 은이 사용되었기 때문입니다.  영화필름에는 소리가 기록되는 부분, 즉 두 개의 줄로 되어 있는 사운드트랙이 있습니다.  과거에는 실제로 사운드트랙부분에 은이 사용되었는데,  현재는 청록색 시안염료로 대체되었습니다. 

*Makes me weak in the knee-
‘weak in the knees’는 ‘무릎(다리)의 힘이 빠지다’라는 말입니다. ‘go weak  in the knees’는 어떤 상황에서 나타날까요? 우선 fatigue, hunger, dehydration(탈수), 또는 problems with blood sugar levels(혈당수치)는 ‘go weak in the knees’를 초래 할 수 있습니다. 또한 심리적 이유로, 매력적인 무엇을 보았을 때, 다리 힘이 풀릴 수도 있습니다. (‘whenever you see something attractive, your legs feel weak’). 가사의 내용은 후자에 해당되겠지요. 


Oh honey pie, you’re driving me frantic
오, 허니, 당신은 저의 혼을 쏙 빼놓고 있어요
Sail across the Atlantic
대서양을 가로질러
To be where you belong
당신이 원래 있던 자리에 있어줘요
Honey pie, come back to me 
허니, 내게로 돌아와요


I like it like that, oh ah
난 그걸 좋아해요
I like this kind of hot kind of music 
난 이런 종류의 열정적인 노래를 좋아하지요
Hot kind of music
Play it to me, play it to me, honey, the blues
나에게 들려주세요, 허니, 그 블루스를 


Will the wind that blew her boat
Across the sea
Kindly send her sailing back to me
바람이 바다를 가로지르는 그녀의 배를 밀어,  친절하게 그녀를 내게로 돌려보내줄까요?

Honey pie, you’re making me crazy
허니, 당신은 저를 정신없게 만들어요
I’m in love but I’m lazy
전 사랑에 빠졌지만 게으르죠
So won’t you please come home
그러니 내가 있는 집으로 돌아오지 않을래요?
Come back to me, Honey pie
내게로 돌아와요, 허니



영국 리버풀 출신 비틀즈(The Beatles)는 흔히 혁신적 음악가로 평가받고 있습니다. 

‘상업성과 예술성이 공존하는 대중음악을 탄생시킨  아티스트’ ‘대중음악의 흐름을 스탠다드 팝에서 로큰롤로 바꾼 록밴드’등이 비틀즈에 대한 대체적인 묘사입니다.  

그런데 비틀즈 멤버들은 과거의 분위기에 경의를 표하기도 하였습니다. <Honey pie>가 이러한 분위기의 노래입니다.   

<Honey pie>는 폴 매카트니가 먼저 시작한 곡 작업에  존 레논이 합류하여 완성된 노래입니다. 

존은 폴이 만든 노래는 ‘Granny music(할머니 시대에 듣던 노래, 옛날 노래 같다는 뜻)’이라 평하곤 했는데요.  <Honey pie> 작업 초반에는 이 곡에 관심을 보이지 않았습니다. 이 노래도 이러한  느낌을 가질 거라 짐작했기 때문이지요. 

그런데 존은 1968년에 <Honey pie> 작업에 합류하게 됩니다. 이는 빅토리아 시대에 활짝 핀 music hall 스타일과 느낌에 존경을 표시하기 위해서였습니다.  

(music hall은 1850년경에 시작된 극장식 버라이어티 쇼 양식 또는 이러한 쇼가 펼쳐지는 시설을 말합니다. 대중음악, 코미디, 공중서커스· 져글링· 동물 서커스등이 포함된 speciality acts등으로 구성되었습니다.) 

이 곡은 ‘사랑하는 연인의 귀환을 열망하는 겸손한 찬미자’라는 musci hall의 플롯에 따라, 한 여성을 사랑하여 그리워하는 남자의 마음을 묘사하였습니다.  

또한  먼저 녹음된 세 번째 행 <Now she’s hit the big time> 위에 ‘긁히는 듯 한 소리’(crackles)가 덧입혀져서 마치 오래된 레코드판을 듣는 듯한 느낌을 구현하였습니다. 

이러한 곡 양식으로 인해 1920년대의 분위기와 music hall 스타일이 <Honey pie>에 숨 쉬게 되었습니다. 

새로운 물결을 창조한 비틀즈는 다수의 창작가들이 소재로 삼았던 과거의 순수함을 그리워했는지도 모르겠습니다.