2026.02.17 (화)

  • 맑음동두천 0.6℃
  • 맑음강릉 6.5℃
  • 맑음서울 2.0℃
  • 맑음대전 3.1℃
  • 맑음대구 6.6℃
  • 맑음울산 7.3℃
  • 맑음광주 1.9℃
  • 맑음부산 8.7℃
  • 맑음고창 -0.6℃
  • 맑음제주 6.1℃
  • 맑음강화 0.8℃
  • 맑음보은 2.3℃
  • 맑음금산 2.2℃
  • 맑음강진군 2.4℃
  • 맑음경주시 6.5℃
  • 맑음거제 7.1℃
기상청 제공

외국어

[자존감① ] < Unwritten > sung by Natasha Bedingfield


I am unwritten, can't read my mind, I'm undefined
I'm just beginning, the pen's in my hand, ending unplanned
난 아직 아무것도 쓰여 있지 않아, 내 마음을 읽어 낼 수 없지, 난 아직  정의내려지지 않았어 
난 이제 막 시작이야, 펜은 내 손 안에 있어, 어떻게 끝날지 아무것도 정해지지 않았어


Staring at the blank page before you
Open up the dirty window
Let the sun illuminate the words that you could not find
네 앞에 펼쳐진 빈 페이지를 봐
더러운 창문을 활짝 열고
햇살이 이제껏 네가 찾지 못했던 단어들을 비추도록 해봐


Reaching for something in the distance
So close you can almost taste it
저 멀리 있는 어떤 것에 닿을 거야
그래서 가까이 그걸 맛볼 수 있을 거야


Release your inhibitions
네가 참아 왔던 걸 꺼내 놓아 봐


Feel the rain on your skin
No one else can feel it for you
Only you can let it in
네 피부에 떨어지는 비를 느껴봐
어느 누구도 너를 대신해서 느껴 줄 수 없어
오직 너만이 그걸 느낄 수 있지 (받아들일 수 있지)


No one else, no one else
Can speak the words on your lips
다른  누구도, 어느 누구도
네 입에서 나올 말들을 대신 말해 줄 수 없어


Drench yourself in words unspoken
Live your life with arms wide open
Today is where your book begins
The rest is still unwritten
아직 말하지 않은 단어들에 너를 흠뻑 적셔봐
두 팔을 활짝 벌리고 너의 삶을 살아
오늘이 네 책을 쓰기 시작하는 날이야
나머지는 아직 쓰여지지 않았어


Oh, oh, oh


I break tradition, sometimes my tries, are outside the lines
We've been conditioned to not make mistakes, but I can't live that way
난 과거 익숙했던 관습을 부수려고 해, 가끔 나의 시도는 지금까지의 관행에서 벗어나지.
우린 실수하지 않도록 길들여져 왔지, 하지만 난 그렇게는 살 수 없어  



Unwritten by Natasha Bedingfield from Natasha Bedingfield on Youtube
(https://youtu.be/b7k0a5hYnSI, 총 3:46)





잉글랜드 출신의  싱어송 라이터, 나타샤 베딩필드(Natasha Bedingfield, 1981년~)는 2004년  데뷔 앨범 <Unwritten>의 230만장 이상의 빅히트로,  일약 팝・ R&B의 스타 뮤지션으로 도약합니다. 


앨범<Unwritten>의 수록곡인 ‘Unwritten’은 삶의 주체에 대해 이야기 합니다. 자신의 피부에 떨어지는 빗방울을 남이 대신 느낄 수 없듯이, 자신의 삶의 여정을 남이 대신 책임져주는 것이 아니라는 점을 일깨워줍니다.


인생이란 게임을 계획하고 이끄는 주체는 운명이 아니라 바로 자신이라는 점을 강조하면서, 이 노래는 운명의 규칙을 통쾌하게 날려버립니다. 


                                                                                                        By 신수안기자


-

------------------
난  책을 쓰고 있습니다.
쓰여 있지 않은 여백을 하나씩 채우며,
나의 책을 써 내려 갑니다.


누구도  나에게 ‘너의 책은  이렇다’라고 섣불리 판단 내릴 수 없지요.

나의 책은 아직 미완성이기 때문입니다.


나의 책은 아마도 화려하지 않을 수 있습니다.
세상이  꿈꾸는 겉 가치를  따라가지 않기 때문이지요. 


하지만 내 책은 소담스럽습니다.
 
나만의 의미를 향해
길을 잃지 않고 나아가고 있어서입니다. 

익숙함에 젖어왔던, 억눌린 습관의 창문을 열고,
저 멀리 있는 의미를 향해 팔을 펼쳐가기 때문입니다.


난 아직  책을 쓰고 있습니다.

여백이 채워질 때마다,

나의 책은 조금씩 매력을 더해 갈 겁니다. (계속: 자존감 ③)


                                                                                                                By 조성규기자





기사 요약과 Quiz : 케빈 워시의 ‘New Accord’, 독립성의 수호인가 재정 지배의 서막인가 [ 신 재무부- 연준 협정 ] [ 기사 요약 ] 1. 기사 개요핵심 이슈: 케빈 워시가 1951년 재무부-연준 협정(독립성 상징)을 소환하면서도, 동시에 연준 대차대조표 목표(BS)와 재무부 발행 캘린더를 함께 “명확히 설명”해야 한다는 취지의 ‘New Accord’를 언급해 논쟁이 발생함. 쟁점 구조: 겉으로는 “소통 정렬(커뮤니케이션 개선)”처럼 보이지만, 제도적으로는 역할 경계가 느슨해질 수 있다는 우려(재정지배·공동지배 프레임)가 맞붙음. 2. 배경 정리: 1951년 협정의 의미(원칙 축)1951년 협정의 역사적 기능 재무부의 저금리·부채관리 논리로부터 연준을 분리해 통화정책 독립성을 확립한 전환점으로 평가됨. 핵심 문구의 함의 공공부채의 화폐화(monetization) 최소화는, 중앙은행의 국채 인수가 통화팽창→인플레이션으로 이어질 위험, 정부가 “중앙은행이 메워준다”는 기대를 갖게 될 경우 재정규율 약화 위험을 차단하려는 취지로 해석됨. 워시의 원칙론으로의 연결(추정) 워시가 1951을 소환한 것은, QE 유산·부채 누적이 ‘조용한 화폐화’의 정치경제적 유혹을 키울 수 있다는 경고로 읽힐 여지가 있음. 3. ‘New Accord’의 요지: 무엇을 “함께” 하자는가(현실주의 축)