2025.07.17 (목)

  • 흐림동두천 23.0℃
  • 흐림강릉 20.8℃
  • 서울 27.9℃
  • 구름많음대전 28.0℃
  • 흐림대구 27.6℃
  • 구름많음울산 25.5℃
  • 구름조금광주 28.6℃
  • 구름조금부산 28.2℃
  • 구름조금고창 28.4℃
  • 구름많음제주 29.8℃
  • 흐림강화 26.6℃
  • 구름많음보은 23.2℃
  • 구름많음금산 27.2℃
  • 구름많음강진군 29.6℃
  • 구름많음경주시 26.8℃
  • 맑음거제 28.6℃
기상청 제공

외국어

[VOCA BUILDING : Describe]손을 보호하는 오일처럼, 사랑은 나를 감싸줍니다. ▶< Like A Star > by Corinne Bailey Rae

Describe verb. 묘사하다, 말하다, (움직임으로 어떤 특정한 형태를) 만들다
describe-described-described

To say or write what someone or something is like
누군가나 어떤 사물이 어떻게 생겼는지 말하거나 적는 것


Noun>> description 서술, 묘사

Adjective>> descriptive 서술하는, 묘사하는, 기술적인 / describable 묘사(기술)할 수 있는

Synonym>>  outline, annotate, depict, portray, report, tell

Idiom>> describe as - -로 묘사하다 / describe the main points 개괄적  으로 서술하다/
         describe one‘s feeling 감상을 말하다



▶<Like A Star> by Snakehips feat. Corinne Bailey Rae

https://youtu.be/gvH9Ccqk5qc


Just like a star across my sky
Just like an angle off the page
You have appeared to my life
Feel like I‘ll never be the same
Just like a song in my heart
Just like oil on my hands
Oh I do love you
내 하늘을 가로지르는 하나의 별처럼
마치 책 페이지를 떠나온 천사처럼
너는 내 삶에 나타났어
난 더 이상 전과 같은 사람일 수 없을 것 같아
내 심장에 울려 퍼지는 노래처럼
내 손 위에 묻은 기름처럼
난 널 정말 사랑해


Still I wonder why it is
I don‘t argue like this
With anyone but you
We do it all the time
Blowing out my mind
여전히 나는 왜 그런 건지 궁금해, 
난 이렇게 말싸움을 하지 않아
오직 너를 빼고,
우린 늘 함께 해
내 마음을 설레게 하면서


You’ve got this look
I can’t describ
You make me feel like I’m alive
When everything else is  au fait
Without a doubt you are on my side
Heaven has been away too long
Can‘t find the words to write this song
Oh your love

너는 내가 묘사할 수 없는 모습을 지녔어,
넌 내가 살아있다고 느끼게 해
모든 것이 바래져 사라져 갈 때도(au fait:프랑스어 fait는 영어의 done).
의심할 여지없이 너는 내 곁에 서있지
천국은 항상 너무나 멀리 있었지.
이 노래를 써내려갈 적절한 단어를 찾을 수가 없네
너의 사랑


사랑이 시작되었습니다.  손을 보호하는 오일처럼, 사랑은 나를 감싸줍니다. 

이런 기분은 앞으로도 느끼지 못할 거예요. 가슴에 사랑의 노래가 울려 퍼지고 있네요.


천국은 저 멀리 떨어져 있는 곳은 아니 예요. 모든 것들이 사라져 갈지라도 내 사랑이 내 곁에서 날 지켜주고 있다는 걸 의심하지 않을 때, 천국은 가까이 다가와 있다고 느껴요. 



<Like A Star>는 영국 출신의 싱어 송라이터 코린 베일리 래(Corinne Bailey Rae)의 2006년 데뷔 앨범 ‘Corinne Bailey Rae’에 수록된 곡입니다.  그녀의 읖조리는 듯한 목소리가 감미롭고 부드러운 기타의 선율과 어우러져, 막 시작된 사랑의 감정을 차분히 묘사하고 있습니다.


그녀는 데뷔앨범이 영국 음악차트 1위에 올라간 네 번째 여가수로 기록 될 만큼, 데뷔 첫 해에 돌풍을 일으켰는데요. 그해  BBC의 음악여론조사 <Sounds of 2006>는 그녀를 2006년 최고의 유망주로 선정하였습니다.  


데뷔앨범 ‘Corinee Bailey Rae’엔 타이틀 곡 <Put Your Records On>을 포함하여  <Like A Star>, <Till Happens To You>, <Trouble Sleeping>등 이 수록되어있습니다.


코린 베일리 래는 국내에서도  많은 사랑을  받고 있는데요.  가수 아이유는 코린 베일리 래를 동경하는 가수로 꼽기도 했습니다.




[ 환율과 균형 ] 환율은 어떻게 균형을 되찾게하나? 오버슈팅 현상과 자산수익률 균형 회복의 메커니즘 물가가 고정일 때, 통화량증가는 실질 균형을 무너뜨립니다. 즉 자산시장 균형, 실질통화수요 균형, 총수요조정등의 균형, 환율의 장기 균형이 깨집니다. 이때 불균형을 균형으로 회복시키는 조정변수는 바로 환율입니다. ◆ 자산수익률의 균형 금융시장 (환율, 이자율)은 매우 신축적이어서 새로운 정보에 거의 즉각적으로 반응합니다. 반면 실물시장 (상품, 서비스 가격)은 계약, 메뉴판 교체 비용 등으로 인해 가격이 서서히 변하는 '가격 경직성(Sticky Prices)'을 가집니다. 이러한 상황에서, 통화량 증가로 인해 발생한 자산시장의 불균형, 자산수익률의 불균형은 환율조정에 위해 균형으로 회복됩니다. ① 상황 통화당국이 통화량을 증가시켜 기준금리를 인하합니다. 통화량 증가에 즉각 물가가 상승할 경우, 실질통화공급량(M/P)은 변동하지 않습니다. 따라서 통화수요의 변동도 불변이어서 화폐시장은 균형을 이룹니다. 하지만 실물시장에서 상품과 서비스 가격은 아직 그대로입니다. 즉 메뉴가격이 여전히 같습니다. 물가가 고정이므로, 실질통화공급량은 증가하고, 명목이자율은 하락합니다. 이는 국내 자산의 수익률을 낮춥니다. 이렇게 실질 유동성이 늘어나면, 이를 수용할 통화수요가 늘어